|
||||
|
This is another recipe from master chef/restaurateur Alfredo Aramburú. Here he seasons the crayfish in this traditional rice dish with paprika and a hint of spicy rocoto. The flavor is deliciously enhanced by using the crayfish corals. |
![]() |
|||
|
Ingredients:
|
Preparation Cook rice, following recipe for Arroz a la Peruana, but without adding the corn kernels. In a large pan, heat the oil and sauté onion, over medium heat, until translucent, about 3 minutes. Add garlic and continue cooking until ingredients are just turning golden, 1 or 2 more minutes. Add tomato, paprika, bay leaves and oregano and cook for a further 5 minutes. Add rocoto paste and white wine and cook, stirring, until all the liquid has evaporated. Remove the bay leaves. Add crayfish tails and corals, stock or fumet and red bell pepper. Once the tails have turned pink, add cooked rice, cilantro and salt to taste. Mix well and serve immediately. |
|||
|
![]() |
||||
|
Esta es otra de las recetas del maestro dueño de la cadena Alfresco, Alfredo Aramburú. Aquí él sazona los camarones en el tradicional plato de arroz con paprika y una pizca de rocoto picante. Los corales de camarón realzan deliciosamente el sabor. |
![]() |
|||
|
Ingredientes
|
Preparación Cocinar el arroz, siguiendo la receta de Arroz a la Peruana pero sin agregar los granos de choclo. En una sartén grande, calentar el aceite y dorar la cebolla, a fuego medio, hasta que esté traslúcida, aprox. 3 mn. Agregar el ajo y seguir cocinando hasta que los ingredientes estén a punto de dorarse, 1 ó 2 mn. más. Añadir el tomate, la paprika, las hojas de laurel, el orégano y cocinar unos 5 mn. adicionales. Añadir la pasta de rocoto y el vino blanco y cocinar, removiendo hasta que todo el líquido se haya evaporado. Retirar las hojas de laurel. Agregar las colas de camarón, los corales, el caldo o fumet y el pimiento. Una vez las colas estén de color rosado, añadir el arroz cocido, el culantro y sal al gusto. Mezclar bien y servir inmediatamente. |
|||